Khinh Vũ Yên Yên

Posts Tagged ‘Mê Tâm Ký


Mê Tâm Ký

(迷心记)


Tác giả : Đương Mộc Đương Trạch
Thể loại : Ngôn Tình – Trung Quốc
Tình trạng tác phẩm : Hoàn
Tình trạng edit: Vô cùng chậm ( tốc độ như sên)

PS: Nếu bạn nào muốn xem hình ảnh nữ chính thông minh, kiều diễm, xin mời ấn back
Nữ chính trong chuyện là một người cực kỳ bảo thủ, đôi khi….ngốc đến đáng thương….
————————–

Văn án

Nàng…một thục nữ đúng nghĩa, chịu ảnh hưởng nặng nề của ” nữ giới”. Từ nhỏ, nàng đã được huấn luyện, học đủ kinh hiểu lễ nghĩa, trở thành một mẫu phụ nữ hiền lương thục đức điển hình.
Đây chính là giấc mộng cả đời nàng, cũng đừng mong chính ai ngăn cản.
Cho dù là hoàng đế…..cũng không thể được.

———-
Được sinh ra trong gia đình phú thương, nhưng chỉ là con của một tiểu thiếp nên từ nhỏ Phi Tâm phải tìm đủ mọi cách lấy lòng mọi người trong gia đình để bảo đảm vị thế của mình, cha thích gì, mẹ cả thích gì, anh chị thích gì thì nàng “thích” nấy, rốt cuộc nàng không biết bản thân mình thích cái gì.

Một cái nữ tử như thế tưởng an lành sống một cuộc sông bình yên nhưng phải tiến cung. Nàng đượcthái hậu cất nhắc và dùng để áp chế vua, tạo thế cân bằng trong hậu cung, đưa nên nàng lên thẳng chức Quý phi.
Thế cũng đủ làm nàng mãn nguyện. Nàng chả mong tranh sủng, chỉ ra sức lấy lòng tất cả mọi người từ trên xuống dưới, làm việc hết sức thận trọng và ….trốn vua như trốn giặc …. 

Nàng luôn suy nghĩ theo sách vở nên vua “bật đèn xanh” thì nàng tưởng “đèn đỏ”, vua quay qua phi tần khác nàng càng mừng vì đỡ… đau , vua sai nàng làm việc thì nàng làm rất tốt, hỗ trợ vua trừ được bè đảng thái hậu, trước mặt mọi người nàng uy nghi cai quản hậu cung nhưng đứng trước mặt hoàng đế nàng có cảm giác như cừu sắp vào miệng sói….:))

Nàng làm hoàng đế tức sắp điên,làm cho hắn tìm mọi cách trêu chọc. Mà thế thì nàng càng sợ, càng suy diễn lung tung…

Thôi rồi, cuộc sống trong cung của nàng sẽ càng ngày càng “thảm” ( theo cách nghĩ của nàng ngốc Phi Tâm)


———————————–
Xin nói trước với các bạn là ta chỉ edit trên tin thần ham hố, không phải vì mục đích gì khác…Nên các bạn có xem xong thì vui lòng đừng mang lung tung làm ta xấu hổ
Bản edit chỉ đúng từ 70-80% ( không biết cái mày bị gì mà bản gốc tiếng Hoa bị lỗi font..hix hix…Nên từ chương 1-10 chắc đùng bản convert đỡ quá :((

Dự kiến chương 1 ( 18/1- ngay sau khi ta thi xong)

Tự kỷ đủ rồi ….haizz
Advertisements

Ohayou minasan!


Rất vui vì các bạn đã đến blog của ta!

Thật ra thì cái blog này ta định tự làm tự sướng.
Nên mọi bản dịch của ta vui vòng đừng mang đi lung tung. Tội nghiệp ta lắm ạ. Mắc công bị bạn bè giang hồ cười chê



Trước giờ ta chưa từng dịch một truyện tiếng bông nào cả, chủ yếu chỉ là English và một chút Japan thôi nên có lẽ giọng văn của ta còn cứng...mọi người đọc vui lòng đừng ném dép cho ta ( phải ném cả đôi thì ta mới nhận á) * hắc hắc*

Bản dịch của ta chỉ đúng từ 70-80% nguyên tác thôi ạ. Ta là ta vốn thích Ngôn tình cổ trang Trung Quốc thể loại ấm áp nhẹ nhàng, mà mấy cái thể loại này nó dùng từ làm ta vất vả quá * chấm nước mắt*

Nên có chậm trễ thì mấy nàng đừng có trách ta á. Ta vô cùng biết ơn.

Mới chuyển qua đây, phải sửa sang nhà cửa một chút.
Sẽ khai trương chap mới nhanh thôi. .

Qua nhà ta thì bấm like cho ta 1 cái nha,để ta còn biết người đẹp nào không ngại cực khổ đến khu ổ chuôt tồi tàn của ta, có comment thì ta lại càng mừng hơn. Chúc các nàng yêu quý ngày mát mẻ, tối ấm áp, .


Bạn cần gì?

2011

Tháng Mười 2017
H B T N S B C
« Th8    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

….::::::…..::::::…..

Nữ nhân si mộng, lòng say giang hồ

红杏出墙

應憐屐齒印蒼苔
小扣柴屝久不開
春色滿園關不住
一枝紅杏出墻來。

Ưng lân kịch xỉ ấn thương đài,
Tiểu khấu sài phi cửu bất khai,
Xuân sắc mãn viên quan bất trú,
Nhất chi hồng hạnh xuất tường lai.

Yên Yên no Ongaku

Nào ta cùng đếm

  • 104,123 người đã in dấu chân vào nhà ta.